เยิรเงามืดมัว รายงานเล่มเล็กมากสถานที่เอ่ยถึงแสงเงาที่สุภาพกับมีความพิเศษดำรงฐานะสิ่งของตัวเอง

เยิรเงาสลัว (In Praise of Shadows) คำพูดดุ “เยิร” ปราศจากคำนิยามแห่งอภิธานคำศัพท์ แม้ว่าสมรรถพาหะนัยได้มาตวาด “เยินใบยอ” ไม่ก็หรรษานั่นเอง รายงานเล่มนี้ขยายความในดุ “ชาวเอเชียหรรษาแห่งสะเก็ดไฟเงา ทั้งๆ ที่คนยุโรปโดยมากถูกใจเปิดไฟมอบจรัสจ้า” เยิรเงามืดมัว ครอบครองจดหมายสรรพสิ่งบรรจุนอมนุษยชาติชิชะโร ทานิซากิ (Jun’ichiro Tanizaki) นักประพันธ์ชาวญี่ปุ่น ถูกแปลครอบครองภาษาไทยโดย ระอุแห่งสุชนชั้นา สกุลไวศยชาติชั้นวรรณะ และพิมพ์เพราะว่าสำนักพิมพ์ Openbooks นี่ไม่ใช่เช่นนั้นจดหมาย How-to สถานที่ประกอบด้วยกรรมวิธีชัดแจ๋วตวาดจะจำต้องสร้างอย่างไร แม้ว่าเป็นจดหมายเล่มโปร่งใส 192 เค้าหน้า สนนราคา 265 พระบาท ที่จะเป็นเหตุให้ดิฉันรู้แสงมืดมัว ความงามเลิศสิ่งของความมืด และจังหวะลีลานัยแปลนประเทศญี่ปุ่นประการลุ่มลึก ผ่านสำนวนสิ่งของผู้แปลด้วยกันข้อความละเอียดอ่อนของสำนักพิมพ์ ตั้งแต่งานจัดวางร่างกายอักขระะจากไปจวบจนถึงกระดาษที่ใช้คืน คนเขียนหิวมอบอิฉันชื่นชมงานดีไซน์สิ่งของคนเอเชียในระยะเวลาเก่า และอุปมัยกับดักตามยุคสมัยของมนุษย์ทวีปยุโรป ชามอ่างกระเบื้อง – ชามไม้ไม้ไผ่ มนุษย์ยุโรปถูกใจแสงสว่างเงา ๆ ตรวจสอบได้ขนมจากชามกระเบื้องเคลือบสีหงอกแห่งมีงานขัดมัน ทั้งๆ ที่ชามอ่างซุปมิโสะสรรพสิ่งชาวญี่ปุ่นจะครอบครองชามกิ่งไม้ไผ่ถูดำและประกอบด้วยสีแดงสิงสู่ชั้นใน ผู้เขียนบ่งบอกดุ ชามกระเบื้องสรรพสิ่งทวีปยุโรปประกอบด้วยข้อด้อยลงความว่าประกอบด้วยน้ำหนักเต็มที่ และมีสิทธิ์มีเสียงอย่างกับเกินเลยยุคดิฉันแปะหรือไม่ก็เมื่อกระทบกระทั่งห้าม ซีกชามอ่างค่าคบไม้ไผ่สิ่งของญี่ปุ่นจะดีไซน์ปันออกอิฉันสัมผัสได้มาถึงทั้งปวงสรรพสิ่งซุปถิ่นที่อยู่แห่งถ้วยขณะเมื่อสรุปชามอ่างสิงสู่อีกด้วยคู่มือ แสงสว่าง – ความมืด มนุษย์ทวีปยุโรปถูกใจเปิดไฟในที่อยู่มอบสว่าง ทั้งๆ ที่ชาวญี่ปุ่นจะใช้คืนแสงเทียนกับช่องกระดาษ เพื่อจะไม่แบ่งออกแสงแวบเข้ามาบ่อยเกิน ระยะเวลาฉันเข้าที่วัดเก่าสิ่งของประเทศญี่ปุ่นก็จะพบพานกับดักความมืดอึมครึม ๆ และมองเห็นพระพุทธรูปสีกาญจนาอยู่ชั้นใน เช็ดกาญจนาสมรรถโจ้กับดักแสงแวบได้ ทำเอาองค์พระสงฆ์มีสะเก็ดไฟก้องกังวานออกมามันเงาสถานที่สะดุดตาสวยงามเมื่อดูในที่ห้องแห่งประกอบด้วยแสงสลัว ต่างกับดักยุคปัจจุบันสถานที่ประกอบด้วยการใส่แสงสว่างเข้ามา ทำเอาครั้นเข้าแห่งพระอุโบสถก็จะเห็นรวมหมดอวัยวะพระ หิ้งพระ กำแพง ตัวพระแล้วจึงไม่ไหวมีข้อความโดดเด่นเต็มแรง กระดาษสีหงอก – กระดาษเก่าก่อน กระดาษที่อิฉันใช้อยู่แห่งปัจจุบันเป็นกระดาษสีขาวสไตล์ยุโรป สีหงอกจักสะท้อนแสงถูกอกถูกใจ มีความหยาบหยาบ และส่งเสียงเช่นสมัยดิฉันกลับกระดาษ ทั้งๆ ที่กระดาษเก่าแก่ของประเทศญี่ปุ่นหรือไม่ก็เมืองจีนจักมีเนื้อความครอบครองสีเหลือง ซึ่งซึมซับสะเก็ดไฟเข้าไปได้ ยุคฉันนวดกระดาษก็เปล่าเบามีสิทธิ์มีเสียงอย่างกับ เหตุอ่อนโยนสรรพสิ่งสำนวนแห่งจดหมายเล่มตรงนี้ประสบความสำเร็จสลักพรรณาสถานที่ประกอบด้วยเนื้อความดำรงฐานะศิลป์กับปันออกจิตใจหัวจิตหัวใจแห่งดีเลิศ เป็นเหตุให้ฉันรู้สึกคว้าจรดความมุ่งมั่นเลือกสรรชดใช้คำศัพท์ในขณะที่อ่านด้วยกันดูดกับดักตัวหนังสือ เหมือนกำลังกายถืองานศิลป์สิ่งหนึ่งสิงสู่พ้นก็ดุได้ แปลความขนมจาก: Morning Call Podcast เพราะเจ้าเอ็งแก่กล้า อำนาจวงศ์สกุล ศิขอบาศเกษม เรียงความแห่งดิฉันแนะนำตัว สิบเอ็ด บทเรียนที่คว้าขนมจากการอ่าน “มูซาชิชะ”Principles ขั้นตอน 5 ขั้นตอนเพื่อให้ได้ทุกสิ่งแห่งคุณหมายมั่นในชีวิตินทรีย์5 จดหมายแห่ง Founder แนะนำตัวแบ่งออกอ่าน